В школе №30 Химок теперь изучают «мандарин» Это китайский язык - путунхау. И это непросто факультатив, а буквально билет в будущее. Совсем скоро ученики отправятся и в саму Поднебесную, чтобы погрузиться в традиции и культуру страны. Всё это стало возможным, благодаря недавно подписанному в Китае соглашению между двумя школами. Впрочем, список сотрудничества очень обширен. Все подробности - в нашем сюжете.
Вот так через смех, но при этом упорство в 30-ой школе осваивают один из самых сложных языков в мире. А пятикласснику Мирону он и вовсе так нравится, что изучает его даже дома. Смотрит видеоуроки, пытается читать и запоминает иероглифы.
МИРОН СЮРЕНКОК, УЧЕНИК ШКОЛЫ №30 Г.О. ХИМКИ
Есть традиционный китайский и помимо него упрощённый. В Китае в некоторых регионах общаются на упрощённом и в некоторых местах, у же мало таких мест общаются на традиционном китайском языке. Он сложный, там гораздо больше иероглифов.
И такие познания о языке и самой Поднебесной у Мирона, несмотря на то, что он там ни разу не был. Впрочем, это совсем скоро станет поправимо. Вместе с одноклассниками мальчик отправится в Китай - по обмену.
ТАТЬЯНА КАВТОРЕВА, ДИРЕКТОР ШКОЛЫ №30 Г.О. ХИМКИ
Для того, чтобы ознакомиться с культурой Китая, познакомиться со школьниками, погрузиться в рабочую атмосферу школ. И наши детишки в количестве 15 человек едут уже 23 мая на стажировку.
На уроке китайского, а именно путунхау - его ещё называют мандаринским языком, у пятого класса сегодня - тона. Один и тот же слог, но произнесённый с разной интонацией, может означать разные слова. Дети повторяют за учителем, поднимают и опускают голос, стараются не перепутать.
ЯНА САМБУР, ЛИНГВИСТ, УЧИТЕЛЬ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА ШКОЛЫ №30 Г.О. ХИМКИ
Мы изучаем «мандарин» - это как раз база, с которой, можно так сказать, нас будут понимать во всём Китае. Мы не изучаем диалекты, потому что нам не хватит жизни. Когда мы изучаем «базу», первым делом, мы ставим тоны. А потом уже идём в изучение китайского языка далее.
А это как раз одно из немногих сходств обоих языков: китайский - тональный, а русский - интонационный. И там, и там используется понижение и повышение голоса. Хоть и слуху жителей Поднебесной непросто привыкнуть к нашей мелодике, в 30-ой школе надеются, что школьники из Китая заинтересуются великим и могучим.
ВИКТОРИЯ КОРОВИНА, УЧИТЕЛЬ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ ШКОЛЫ №30 Г.О. ХИМКИ
Так называемый «мост» через интернет и китайские ребята будут сидеть и со мной вести диалог, изучать русский язык. У нас есть прекрасный театральный коллектив, который школьную программу как раз воспроизводит и ставит спектакли. Мы очень бы хотели, чтобы эти спектакли были переведены на китайский.
И так китайские ученики смогут погрузиться не только в изучение языка, но и литературы. Впрочем, всё это уже не планы, а длительная перспектива на будущее. Совсем недавно в Китае подписали соглашение между школой №30 Химок и экспериментальной средней школой Цылань из КНР. Документ скрепили подписями. Такое сотрудничество закладывает фундамент для долгосрочного образовательного и культурного обмена. Учащиеся обеих стран будут углублённо изучать языки, участвовать в совместных проектах.
ТАТЬЯНА КАВТОРЕВА, ДИРЕКТОР ШКОЛЫ №30 Г.О. ХИМКИ
И знакомить наших детей, нашу молодёжь с менталитетом, погружать в культуру другого народа.
И, конечно, в историю. Так, соглашение также предусматривает онлайн-экскурсии для китайской стороны, а в будущем и оффлайн-встречи. Чтобы ученики из Поднебесной узнавали становление России не только из учебников, а через экспонаты, рассказы и фотографии.
АЛЕКСАНДР ТИТЕНОК, РУКОВОДИТЕЛЬ МУЗЕЯ ВОИНСКОЙ И БОЕВОЙ СЛАВЫ ШКОЛЫ №30 Г.О. ХИМКИ
В нашей большой стране мы бережно храним родную историю. Очень часто эта история может быть связана не только с одним государством, но и со многими другими.
И, если музеи сближают через прошлое, то технологии - через настоящее и будущее. Китай как раз страна инноваций. И сегодня у них есть запрос на российский опыт в 3D-моделировании. В нашей стране накоплены методики обучения трёхмерному проектированию в школе, которые и вызывают интерес у китайских коллег. И им важен не столько сам результат, сколько подход - как с нуля вырастить инженера, который мыслит пространством. В ответ химкинские учителя готовы перенимать наработки цифровых платформ для образования.
ПАВЕЛ КОЗЮЛИН, УЧИТЕЛЬ МАТЕМАТИКИ И ИНФОРМАТИКИ ШКОЛЫ №30 Г.О. ХИМКИ
Нам есть, чем поделиться с ними и будем надеяться, что чем-то смогут помочь нам. Мы с вами прекрасно знаем, что Китай - это технологический гигант. Если у вас возникла какая-то идея, то её с лёгкостью можно реализовать в Китае. Примером могут служить новые устройства, которые появляются ежедневно.
Впрочем, сотрудничество не ограничивается только школьниками и учителями. В 30-ой школе уже этой осенью планируют запустить дополнительные занятия по китайскому языку для родителей, которые смогли бы учиться вместе с детьми и понимать, о чем те говорят на языке соседа.
ОЛЬГА СЕРОВА, ЖИТЕЛЬ Г.О. ХИМКИ
Мне очень интересна их культура, жизнь, быт. Я поддерживаю своего ребёнка и наши интересы совпадают. Он изучает китайский язык с начальной школы, а теперь у него есть интерес изучать культуру, жизнь Китая.
В целом, такое долгосрочное сотрудничество позволяет, чтобы уроки стали не факультативом, а реальным билетом в будущее, чтобы родители учили иероглифы вместе с детьми. А музей боевой славы стал мостом между поколениями и странами. И для учеников 30-ой школы будущее уже наступило - осталось только собрать чемодан.
Комментарии
Оставьте комментарий первым